- shepherds, Erdő, erdő,
which he
adapted to
Judaism by
changing the words. In
Yitzack Isaac's version, the love in the song is for the
Shechina (Divine Presence)...
- shepherds, Erdő, erdő,
which he
adapted to
Judaism by
changing the words. In
Yitzack Isaac's version, the love in the song is for the
Shechina (Divine Presence)...
-
everybody else laughs, and they name the baby 'laughter' or He-laughs [Isaac
Yitzack].": 83
Humor in Genesis, Macy says,
includes "Both
Abraham and
Isaac trying...