- 1500. The most well-known and
preserved translations are
those of the
Wycliffean bibles.
Between two and four
Middle English translations of each book...
- not the
consumers of the so-called
Wycliffite Bibles.
Lollard Bibles,
Wycliffean versions of the
Bible where a Wycliffite/Lollard
preface had been added...
- is
usually named as the
translator of most of the Old
Testament of the
Wycliffean Middle English Bible.
Lollards first faced serious ****cution
after the...
-
group of
Middle English Bible translations were created:
including the
Wycliffean Bibles (1383, 1393) and the Paues' New Testament,
based on the Vulgate...
-
leading Tudor lawyer Thomas More, who
wrote of
having seen
older non-
Wycliffean vernacular translations in the
libraries of
great houses. That publication...
-
unauthorised versions, and any
texts containing Lollard polemic (as some
Wycliffean Bibles did) was
banned in
England under a
variety of
state and church...
-
rendered them
configuremi and transformemeni.
English Catholic bibles (
Wycliffean, Douay-Rheims, etc) have "be conformed" and "be reformed". (Knox has "fall...
- 1398,
inquisitor Jan of
Gliwice burned a
certain Stefan, a
follower of
Wycliffeanism. From the
territory of the
Kingdom of Poland, most of the preserved...