- name
Wordfast is used for any
number of
translation memory products developed by
Wordfast LLC. The
original Wordfast product, now
called Wordfast classic...
- DOC(X) (Trados 2007 and earlier,
Wordfast classic), TTX (Trados 2007 and earlier), ITD (SDL TMS and SDLX),
Wordfast TXML
WorldServer Compatibility Pack...
- 54 countries,
primary tool
usage was
reported as follows:
Trados (35%),
Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL
Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr;...
- tool in a June 2010
survey of 458
working translators),
after SDL Trados,
Wordfast, Déjà Vu,
OmegaT and others.
Today it is
available in
desktop versions...
-
began using Wordfast,
which was
initially developed as a platform-independent
translation memory software.
While TransPerfect used the
Wordfast product under...
- (Computer ****isted Translation)
tools for many
years along with SDL Trados,
Wordfast and others. Déjà Vu can
process many file formats:
Microsoft Office (Word...
-
Packages (*.sdlppx) - TXML (GlobalLink/
Wordfast PRO) - WPML
XLIFF (WordPress
Multilingual Plugin) -
Wordfast/GlobalLink
XLIFF (*.txlf) -
XLIFF from Other...
- 2010
among 458
professional translators,
OmegaT is used 1/3 as much as
Wordfast, Déjà Vu and MemoQ, and 1/8 as much as the
market leader Trados. OmegaT...
- (1848-1901),
French engraver and
illustrator Yves Champollion,
creator of
Wordfast Champollion (spacecraft), a
planned cometary rendezvous and
landing spacecraft...
-
would include XLIFF,
Gettext PO and MO,
various Qt
files (.qm, .ts, .qph),
Wordfast translation memory, TBX, TMX and
OmegaT glossaries.
Simple single view...