- ISBN 978-0-947506-91-9. "Maori
Proverbs with
their English Translation -
Whakatauki". www.maori.cl.
Retrieved 2022-03-10. Slackman,
Michael (December 18,...
- is
traditionally known as Taimai, a name
shortened from the Ngāpuhi
whakataukī (proverb) Ka kata ngā pūriri ō
Taiamai ("the pūriri
trees are laughing...
- Tūnui-a-rangi
before it went to
Ngunguru and Whangarei. It
brings to mind the
whakataukī (proverb) "Te toka tū moana" ("the rock
standing in the sea"). This refers...
- pp. 227-228. ISBN 9780520261143. New
Zealand Ministry of Education. "
Whakataukī". Ruia -
Teachers Appraisal Resources. New
Zealand Ministry of Education...
- needed]) like Aotea, Mātaatua, Tākitimu, Tainui,
Arawa etc. This proverb, or
whakataukī describes how the waka
suffered multiple accidents and why the tribal...
-
Professor Taiarahia Black". Māori Television. "Dr
Taiarahia Black on
whakataukī (Māori
proverbial sayings)". RNZ. 7
December 2018. "Waiata: how traditional...
- and Africa. Some
languages in the
Pacific have them, such as Māori with
whakataukī.
Other Pacific languages do not, e.g. "there are no
proverbs in Kilivila"...
- Hawke’s Bay. He was also a
talented orator, who is the
source of
several whakatauki (Māori proverbs) and
forged a
lasting peace between Ngāti Tūwharetoa and...
-
traditional narrative and to a
complex system of
proverbial sayings,
called whakataukī. Oral
traditions include songs, calls, chants, haka and
formalised speech...
- a
decision by the Waitematā
Local Board. Te Hā o Hine
comes from the
whakataukī (proverb) ‘Me aro koe ki te hā o Hine ahu one’
which means ‘pay heed to...