-
Wasei-eigo (和製英語,
meaning "****anese-made English", from "
wasei" (****anese made) and "eigo" (English), in
other words, "English
words coined in ****an")...
-
Wasei-kango (****anese: 和製漢語, "****anese-made
Chinese words") are
those words in the ****anese
language composed of
Chinese morphemes but
invented in ****an...
- In ****anese,
kokuji (国字, "national characters") or
wasei kanji (和製漢字, "****anese-made kanji") are
kanji created in ****an
rather than
borrowed from China...
-
characters in ****anese. For a list of terms, see the List of
gairaigo and
wasei-eigo terms. ****anese has a long
history of
borrowing from
foreign languages...
- or
based on, foreign-language,
generally Western, terms.
These include wasei-eigo (****anese pseudo-anglicisms). Many of
these loanwords derive from Portuguese...
-
Wasei Kingu Kongu (和製キング・コング, lit. ****anese-made King Kong) is a lost 1933 ****anese black-and-white
silent film
directed by
Torajiro Saito. A silent,...
-
morphology to
translate European concepts;[citation needed]
these are
known as
wasei kango (****anese-made
Chinese words). Many of
these were then
imported into...
-
Janglish are more
specific to ****anese Engrish. The
related ****anese term
wasei-eigo (和製英語: '****anese-made English')
refers to pseudo-anglicisms that have...
-
English and ****anese also have
diverse false friends, many of them
being wasei-eigo and
gairaigo words. The word
friend itself has
cognates in the other...
- Label.
Artists like Kyu
Sakamoto and The
Peanuts were
called Wasei Pops (和製ポップス,
Wasei poppusu, "****an-made pop").
After frequently changing members...