- refuge. • Pānātipātā
veramanī, sikkhāpadam samādiyāmi. I
undertake the
training step to
abstain from
taking life. • Adinnādanā
veramanī, sikkhāpadam samādiyāmi...
- Pāṇātipātā
veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.) "I
undertake the training-precept to
abstain from
taking what is not given." (Pali: Adinnādānā
veramaṇī sikkhāpadaṃ...
- (pāṇātipātā
veramaṇī)
Abstaining from
taking what is not
given (adinnādānā
veramaṇī)
Abstaining from ****ual
misconduct (kāmesu micchācāra
veramaṇī) Abstaining...
-
fermented drinks which cause heedlessness" (Surāmerayamaj****amādaṭṭhānā
veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi).
Alcoholic Indian beverages Beer in
India Desi...
- religion, e.g., for a Buddhist, one of the five
precepts is "Pānātipātā
veramaṇi sikkhāpadam samādiyāmi", or "I
undertake the
precept to
refrain from destroying...
- (July 2002), 佛教的「過午不食」 [No-food-after-midday
precept [sic] (Vikala
Bhojana Veramani) in Buddhism],
Buddhism and Science, 3 (2): 51–64, ISSN 1607-2952, archived...
- goal (nibbana). The
third of the five
precepts states:
Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami, The
literal meaning of this
statement is, "I undertake...
- bù shí" 佛教的「過午不食」 [No-food-after-midday
precept [sic] (Vikala
Bhojana Veramani) in Buddhism],
Buddhism and
Science (in Chinese), 3 (2): 51–64, ISSN 1607-2952...
- vow to
abstain from
fermented drinks" (Pali: Surāmerayamaj****amādaṭṭhānā
veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi), and
tends to be more anti-alcohol and anti-drug...
-
fermented drink that
causes heedlessness." Surāmerayamaj****amādaṭṭhānā
veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi. However,
caffeine and tea are permitted, even encouraged...