- "Oy, to ne
vecher" (Ой, то не вечер) is the
incipit of a
Russian folk song, also
known as "The Cossack's Parable" (Казачья Притча) or as "Stepan Razin's...
- Look up večer in Wiktionary, the free dictionary. Večer
means "Evening" or "The Evening" in
several Slavic languages. It may
refer to: Večer (North Macedonia)...
-
praise the day
before the evening." Ещё не вечер (pronounced "Yeshcho ne
vecher") is a
Russian saying. It
translates to "It isn't yet evening", but other...
- In 1912, the
Guild of
Poets published Akhmatova's book of
verse Evening (
Vecher) – the
first of five in nine years. The
small edition of 500
copies quickly...
- remix, 2001, 2019 Ne
boisya – Do not be afraid: 2003, 2005, 2018
Rozovyi vecher – Pink evening: 1988, 1996 remix, 2003 remix, 2005, 2019
Gryozy – Dreams:...
-
Evening of
Funny Questions (Russian: Вечер весёлых вопросов, romanized:
Vecher vesyolykh voprosov). The
program was
first aired on the
Soviet First Channel...
-
church of St.
Nicholas in
Stary Oskol. His
entrance theme song, oy, to ne
vecher, was
performed at his
request by
archdeacon Andrey Zheleznyakov, soloist...
-
Sneaker Pimps. The song from
Season 2
Episode 5
playing in
Bulgaria is Tazi
Vecher by Sonq Nemska. A
second season titled Matrioshki 2 was
released in 2007...
- Released: 1988 (URSS) Formats: MC The
White Evening (Белый вечер;
Belyy vecher) Released: 1988 (URSS) Formats: MC
Russian Girls (Русские девочки; Russkiye...
- the
glossed sentence below:
Vecher-om evening-INS ya 1.SG.NOM pobeja-la run-PFV.PST.SG.FEM v in
magazin store.ACC
Vecher-om ya pobeja-la v
magazin evening-INS...