-
Trouble on the High Seas!" Transliteration: "Naruto gekichin!?
Inbau uzumaku ōunabara" (****anese: ナルト撃沈!?陰謀うずまく大海原) September 29, 2004 (2004-09-29)...
-
Deception and the
Daring Escape!
Defeat the
Android Cell!" Transliteration: "
Uzumaku Senryaku, Taiyōken! Jinzōningen Seru o Oe" (****anese: 渦巻く策略、太陽拳! 人造人間セルを追え)...
- 2024 (2024-08-08) 2 "Creeping
Intrigue and Child-Rearing" Transliteration: "
Uzumaku Inbō to Ikuji" (****anese: 渦巻く陰謀と育児)
Hiroshi Nishikiori Hiroshi Nishikiori...
- "Full of Enthusiasm! The
Corrida Colosseum!" Transliteration: "Nekkyō
Uzumaku - Korīda Koroshiamu" (****anese: 熱狂渦巻く コリーダコロシアム)
Masahiro Hosoda Shōji...
- The Conspiracy-filled Reverie!" Transliteration: "Tsui ni
Kaimaku – Inbō
Uzumaku Reverī" (****anese: 遂に開幕 陰謀渦巻く世界会議 (レヴェリー))
Yoshihiro Ueda
Hitoshi Tanaka...
- "Full of Enthusiasm! The
Corrida Colosseum!" Transliteration: "Nekkyō
Uzumaku - Korīda Koroshiamu" (****anese: 熱狂渦巻く コリーダコロシアム)
Masahiro Hosoda Shōji...
- "The Unleashed" (解き放たれし者,
Tokihanata Reshi Mono) "Swirling Plots" (渦巻く陰謀,
Uzumaku Inbō) "A
Conspiracy of Majin" (魔人達の策謀, Majin-tachi no Sakubō) "Monster-and-Man...
- magic. 8 "The
Swirling Currents Are All Machinations" Transliteration: "
Uzumaku Nagare wa Kenbōjussū" (****anese: 渦巻く流れは権謀術数。)
Hideaki Ōba
Hideaki Ōba November 21...
- "This
Dungeon Battle Is a
Vortex of Schemes" Transliteration: "Bōryaku
Uzumaku Danjon Sōdatsusen nano Desu" (****anese: 謀略渦巻くダンジョン争奪戦なのです)
Naoyoshi Kusaka...
-
Trouble on the High Seas!" Transliteration: "Naruto gekichin!?
Inbau uzumaku ōunabara" (****anese: ナルト撃沈!?陰謀うずまく大海原) September 29, 2004 (2004-09-29)...