-
Nicolas Trigault (1577–1628) was a Jesuit, and a
missionary in China. He was also
known by his
latinised name
Nicolaus Trigautius or Trigaultius, and his...
- (1552–1610),
expanded and
translated into
Latin by his
colleague Nicolas Trigault (1577–1628). The book was
first published by
Christoph Mang in 1615 in...
-
Ricci and
Nicolas Trigault would briefly mention indigenous Chinese clockworks that
featured drive wheels. However, both
Ricci and
Trigault were
quick to...
-
original (PDF) on 17
December 2010.
Retrieved 30
November 2010.
Trigault 1953, pp. 106–107.
Trigault 1953, p. 112. In
Samuel Purchas's
translation (1625) (Vol...
- 6–7)
Gallagher (trans.) (1953), pp. 311–312. Also, in p.7,
Ricci and
Trigault unambiguously state, "the Saracens, who live to the west,
speak of it [China]...
- into
Latin by
another Jesuit,
Nicolas Trigault, soon
after Ricci's death.
Available in
various editions:
Trigault,
Nicolas S. J. "China in the Sixteenth...
- Note in
Korla for
naming ambiguity. The period's
books such as
Ricci &
Trigault (1615), or
later works drawing on
those (e.g., Fang (1976))
usually go...
- Pseudoscience. ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-653-8. Ricci, Matteo;
Nicolas Trigault (1953).
China in the
Sixteenth Century: The
Journals of
Matthew Ricci,...
- 1953. The book in
question is the
English translation by
Louis J.
Gallagher of De
Christiana expeditione apud
Sinas by
Matteo Ricci and
Nicolas Trigault....
-
Zhang 2008, p. 148.
Leslie 1972, pp. 105–107.
Ricci &
Trigault 1953, p. 109.
Ricci &
Trigault 1953, p. 108. Xu 2003, p. 53.
Paper 2012, p. 4.
Meyer 2008...