-
establish translation as a profession. The
first translations of Gr**** and
Coptic texts into Arabic,
possibly indirectly from
Syriac translations, seem to...
-
effect is
particularly evident in
Chinese to
English translations.
While edits of
translations may be submitted, in
Chinese specifically one
cannot edit...
- errors, omissions, additions, changes, and
alternate translations. In some cases,
different translations have been used as
evidence for or have been motivated...
- century. [3]
Translations was
adapted as a
radio play
directed by
Kirsty Williams,
broadcast on BBC
Radio 4, on 4
September 2010 (see
Translations (radio play))...
- The Qur'an has been
translated from the
Arabic into most
major African, Asian, and
European languages.
Translations of the
Quran often contain distortions...
- More than 100
complete translations into
English languages have been produced.
Translations of
Biblical books,
especially p****ages read in the Liturgy...
- the
titles of 19th-century
English translations of the
classical Bible and
other texts. Word-for-word
translations ("cribs", "ponies", or "trots") are...
-
iPadOS devices Translations (play), 1980 play by
Brian Friel "...In
Translation",
seventeenth episode of the
first season of Lost
Translate (****y
Sadie album)...
-
English readers.
Modern English Bible translations The NLT was
sometimes abbreviated as the
NLTse (New
Living Translation,
Second Edition)
after a
major text...
- all
translators translated both the
Iliad and Odyssey; in
addition to the
complete translations listed here,
numerous partial translations,
ranging from...