-
their words for the
concept of
translation from the
distinct Latin noun
trāductiō, from trādūcō, "bring across", in turn
coming from
trans "across" + dūcō...
- time went on,
translatio was
designated to only mean
transmission and
traductio took on the
meaning of what we know as translation. This
carried over...
-
Francesco Giorgio’s
Criticism of the Vulgata:
Hebraica Veritas or
Mendosa Traductio? in G. Busi (ed.),
Hebrew to Latin,
Latin to Hebrew. The
Mirroring of...
- full
title is
given in
Pistilli 2001 as Orationes,
nonnullae epistolae,
traductio in
Isocratis libellum ad
Nicoclem regem.
Leonardi Iustiniani epistolae...
- Jesu (1894). Introductio,
Reproductio textus originalis 190 thesium;
Traductio polona.
Polish Contributions to
World Philosophy, in: The Contribution...
-
Arithmetica logistica Euripidis vita,
Basel 1558 De
Tragaedia & ejus
partibus Traductio aliquot operum Luciani ****
scholiis Annotationes in Euripidem,
Basel 1562...
-
editions of this work are
listed online José C. Miralles-Maldonado, "
Traductio and
imitation in Faerno’s Neo-Latin Fables",
Humanistica Louvaniensia...