-
small number of
words have come into ****anese from the Ainu language.
Tonakai (reindeer),
rakko (sea otter) and
shishamo (smelt, a type of fish) are...
- him as a Tanuki, and he
angrily corrects them,
pointing out that he is a
Tonakai (****anese for "Reindeer"). With Chopper's back story, Oda
wanted to illustrate...
- by
other characters. In return, he
angrily corrects them that he is a "
tonakai" (****anese for "reindeer"). In 2015, GitLab.com
adopted a new logo of an...
- not be used in ****anese. For example, 馴鹿 (“reindeer”) is
jukujikun for
tonakai, from Ainu, but the on'yomi
reading of
junroku is also used. In some cases...
- him as a Tanuki, and he
angrily corrects them,
pointing out that he is a
Tonakai (****anese for "Reindeer"). When
creating Chopper, Oda
wanted a
mascot who...
-
cover of
Jimmy Boyd's "I Saw
Mommy Kissing Santa Claus", and
Akahana no
Tonakai, a
cover of
Harry Brannon's "Rudolph the Red-Nosed Reindeer". Mama ga Santa...
- Tony Chopper" "Blue-nosed Reindeer! Chopper's Secret!" Transliteration: "
Tonakai wa aoppana! Choppā no himitsu!" (****anese: トナカイは青っ鼻!チョッパーの秘密)
Daisuke Nishio...
-
particularly animal names such as
rakko (猟虎, 'sea otter'; Ainu rakko),
tonakai (馴鹿, 'reindeer'; Ainu tunakkay), and
shishamo (柳葉魚, a fish, Spirinchus...
-
August 4, 2013 3 3 "The Red-Nosed Reindeer" Transliteration: "Akahana no
Tonakai" (****anese: 赤鼻のトナカイ)
Yuuki Itohafrer Yukie Sugawara July 22, 2012 (2012-07-22)...
-
through the gate. 3 3 "The Red-Nosed Reindeer" Transliteration: "Akahana no
Tonakai" (****anese: 赤鼻のトナカイ)
Yuuki Itohafrer Yukie Sugawara July 22, 2012 (2012-07-22)...