- 古池や かわずとびこむ 水の音
Furuike ya
Kawazu tobikomu Mizu no oto The old pond; A frog
jumps in,— The
sound of the water....
- Oh my wish! / ****tto My
Heart / Ima Sugu
Tobikomu Yuuki (Oh my wish!/スカッとMy Heart/今すぐ飛び込む勇気) is the 59th
single of the ****anese
group Morning Musume....
- "old pond": 古池や蛙飛び込む水の音 ふるいけやかわずとびこむみずのおと furu ike ya
kawazu tobikomu mizu no oto Translated: old pond frog
leaps in water's
sound This separates...
-
calligraphy relates one of Bashō's most
famous haiku poems: Furu ike ya /
kawazu tobikomu / mizu no oto (An old pond / a frog
jumps in / the
sound of water)....
- fear to tread." (愚者は天使が恐れる場所に飛び込む。,
Gusha wa
tenshi ga
osoreru basho ni
tobikomu) "There is no
place like home." (我が家に勝るものはない。, Wa****a ni
masaru mono wa...
-
composed one of his best-remembered haiku: 古池や蛙飛びこむ水の音 furu ike ya /
kawazu tobikomu / mizu no oto an
ancient pond / a frog
jumps in / the
splash of water...
-
tense and
indicative mood are
understood to
apply to oshi. Similarly,
tobikomu (飛び込む) ("jump in") in
which tobi is from tobu ("jump"), and komu means...
- Goku
Leaps Into The
Planet of Traps!?" Transliteration: "Shimatta!! Gokū
Tobikomu Wana no Hoshi!?" (****anese: シマッタ!!悟空飛び込む罠の星!?)
Toshiyuki Ogino Aya Matsui...
- and
English versions as
Matsuo Bashō's 1686
hokku "furu ike ya
kawazu tobikomu mizu no oto" and its
English translations in the 21st century.
Music critics...
- "Sanjū-metoru-sa!!") RIDE.600 "Wheels
Diving Into the Goal!!" (ゴールへ飛び込む車輪!!, "Gōru e
Tobikomu Sharin!!") RIDE.601 "Looking Up at the Blue Sky" (見上げる青空, "Miageru Aozora")...