-
Stäubli (in
English usually written as
Staubli) is a
Swiss industrial and
mechatronic solution provider with four
dedicated Divisions:
Electrical Connectors...
- to suck milk from cows. Lincke: Nachtjagd, -jäger. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
-
Esther Staubli (born 3
October 1979) is a
Swiss football referee. German-speaking
Staubli is 168 cm (5 ft 6 in) tall and has been on the FIFA International...
- Verlag, Meersburg/Leipzig 1930.) Mengis: Gespenst. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
-
balls at p****ersby
after midnight. Beitl: Korndämonen. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
-
identified as cows by the Fänggen. Bäschlin: Fängge. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
-
likely 2nd half of the 20th century.) Eckstein: Semmel. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
- (aufhocking manikin)
appears in the woods. Bächtold-
Stäubli: Krampf. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des Deutschen...
- who dare to
imitate their yells. Beitl: Korndämonen. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...
- in fact the
herbe d'oubli. Marzell: Irr****, -wurz. In:
Hanns Bächtold-
Stäubli,
Eduard Hoffmann-Krayer: Handwörterbuch des
Deutschen Aberglaubens: Band...