- of the Isle of Man"
Archived 18
November 2007 at the
Wayback Machine,
Skeealyn Vannin,
Journal of the
Genealogical Society of Ireland, Vol. 7, No. 2 (2006)...
- Some of his
stories are
reminiscences of his life as a fisherman, and
Skeealyn Aesop,
translations of
selected Aesop's Fables, were
published in 1901...
- [permanent dead link] Roeder,
Charles (1993). Miller,
Stephen (ed.).
Skeealyn cheeil-chiollee: Manx folk tales. Onchan, Isle of Man:
Chiollagh Books...
-
roddan 'sacote', as yn kayt 'scraverey'. — Neddy Beg Hom Ruy 1831–1908,
Skeealyn 'sy
Ghailck It was
forbidden to name a hare on board, or a rabbit, or a...
- ISBN 978-0-415-42279-6.
Archived from the
original (PDF) on 9
October 2020. "
Skeealyn Vannin (Stories of Mann), the
complete collection of Manx
language archive...
- Tooder-Folley by
Brian Stowell Jeih
Skeealyn Scaanjoon by
Koizumi Yakumo (translated into Manx by R. W. K. Teare)
Ecstasy as
Skeealyn Elley by Ré Ó Laighléis (translated...
- (also
known by his Manx
nickname 'Ned Beg Hom Ruy')
recorded in his work '
Skeealyn 'sy Ghailck' that
during his time
working on
fishing boats in the 19th...
-
support that
Kinvig and
others gave to
younger learners of the language.
Skeealyn Vannin /
Stories of Mann: The
complete collection of Manx
Language archive...
- ISBN 978-1-84769-445-4. De Brún 2006 p.174; Williams, N. J. A. (2004). "
Skeealyn Vannin:
Stories of Mann". Béaloideas. 72: 256. doi:10.2307/20520862. ISSN 0332-270X...
- 2013)
Skeealyn Aesop by
Edward Faragher, Isle of Man: S.K. Broadbent, 1901 –
available from http://manxliterature.com/ (accessed June 5, 2016)
Skeealyn Cheeil-Chiollee...