- China, is
written with its own script, the Yi script. The only
existing romanisation system is YYPY (Yi Yu Pin Yin),
which represents tone with
letters attached...
-
Romanisation of
Bengali is the
representation of
written Bengali language in the
Latin script.
Various romanisation systems for
Bengali are used, most...
- The
representation of the
Maldivian language in the
Latin script varies from one
scheme to another. The
following are the
major romanization methods for...
-
historiography of
Romanisation is the
study of the methods, sources, techniques, and
concepts used by
historians when
examining the
process of
Romanisation. The Romanisation...
-
Revised Romanization of
Korean (국어의 로마자 표기법;
Gugeoui romaja pyogibeop; lit. "Roman-letter
notation of the
national language") is the
official Korean language...
-
Center are
taught using Yale romanization. Some
enthusiasts employ Yale
romanisation to
explore writing Cantonese as an
alphabetic language.[citation needed]...
- from the
original on
September 26, 2009. "Shibu
Shohei System of
Korean Romanisation". www.tufs.ac.jp.
Retrieved January 19, 2024. "KORDA" (PDF).
Fouser 1999...
-
Romanisation of the
Wenzhou dialect of Wu Chinese, part of the
greater Ōu (simplified Chinese: 瓯;
traditional Chinese: 甌)
grouping of Wu
dialects centred...
-
geographical names (PDF). UNGEGN. 2007. p. 12 [22]. "Systèmes français de
romanisation" (PDF). UNGEGN. 2009. "Arabic
romanization table" (PDF). The Library...
-
There are
several romanisation schemes for the
Malayalam script,
including ITRANS and ISO 15919.
Typesetting Malayalam on
computers became an
issue with...