-
distinguishes between p****ive
retranslations that
respond to
changes in the
receiving language and culture, and
active retranslations carried out to
oppose rival...
- Mercier's text
became the
standard English translation, and some
later retranslations continued to
recycle its mistakes,
including mistranslating the title...
- Afghanistan. He
visited Tang
China and
contributed several important retranslations of
Sanskrit sutras into Chinese. Some of his main
works are: The Avatamsaka...
- "Alternative
revisions of the
American Standard Version (1901) and
retranslations within the Tyndale–King
James Version tradition." HTS
Teologiese Studies/Theological...
-
Richard Burton became public in 1883, but it was
illegal to
publish it in
England and the
United States till 1962. Right: a
French retranslation of 1891....
-
which was
translated from the
English version. The
second version was a
retranslation of the
first two
stanzas on the
basis of the
French original by the...
- Pope
Adrian IV (Latin: Adri**** IV; born
Nicholas Breakspear (or Brekespear); c. 1100 – 1
September 1159, also
Hadrian IV) was head of the
Catholic Church...
-
sacred pilgrimage', or just 'achieve one's
goals after effort', or
retranslation of a text in
another language. The term
avatar is not
unique to Hinduism...
- mentioned.[citation needed] As a patron, René
commissioned translations and
retranslations of
classical works into
French prose.
These include Strabo,
which Guarino...
- "undoubtedly one of the best
known fan
translations in existence", with
active retranslations into
other languages.
Reception Mother 3
received critical acclaim,...