-
thanks to Schiller's
partial translation,
which appeared in 1785 and was
retranslated into
French in 1793, as well as Mylius's
complete German version of 1792...
- then soon
withdrawn from publication.
After the author's death, it was
retranslated, retitled, and
republished in 1996 as
Kinski Uncut: The Autobiography...
-
revision by
Bellamy et al. (1985 & 1988) the five-verse
inscription was
retranslated: "(1)This [inscription] was set up by
colleagues of ʿUlayh, (2) son of...
- now also pla**** in
accordance with its
original rules,
which have been
retranslated.
English has
borrowed the term from tafl (pronounced [tavl]; Old Norse...
-
foreign language,
anonymously hand-written in Sant
Cugat in 1429;
later retranslated by
Bernat Metge),
French and Spanish. The
famous first tale (I, 1) of...
-
published in the
United States and Canada. In 2014, the book was
faithfully retranslated into
English by
Anthea Bell,
featuring Walter Trier's
illustrations and...
- the
inscription was
recorded several times, revised,
republished and
retranslated by Fleet,
Kielhorn and others. The
inscription is a
prashasti for the...
-
where he left off (in what is now
called the Book of Mosiah),
without retranslating what had been in the lost m****cript.
Smith recommenced some Book of...
- be read as "he
founded a city" in Sumerian, and
scholars accordingly retranslated it back to the
original Semitic as Alu-usharshid. It was
later recognized...
-
American and
European versions but did not have the time and
budget to
retranslate all the text.
According to Honeywood, the
success of
Final Fantasy VII...