Definition of Quotidianum. Meaning of Quotidianum. Synonyms of Quotidianum

Here you will find one or more explanations in English for the word Quotidianum. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Quotidianum and, of course, Quotidianum synonyms and on the right images related to the word Quotidianum.

Definition of Quotidianum

No result for Quotidianum. Showing similar results...

Meaning of Quotidianum from wikipedia

- Obscurity: Proclus' Allegorical Reading of Plato's Parmenides", Medium Aevum Quotidianum, Krems: Institut für Realienkunde des Mittelalters und der frühen Neuzeit...
- the 1430s (Based on the Study of Notarial Do****ents) // Medium Aevum Quotidianum. 2012. Vol. 64. P. 84–93. Khvalkov E. The Slave Trade in Tana: Marketing...
- used ʾammīnā (ܐܡܝܢܐ‎) "constant bread" like Vulgata Clementina used quotidianum "daily bread" in Luke 11:3; see Epiousion. Syriac liturgical text adds...
- of the 1962 edition, but the spelling of the Latin, e.g. "coelum", "quotidianum", use of the letter J, shows that, apart from the insertion of "sed et...
- rendering of epiousion as quotidianum, rather than the alternative Latin translation of supersubstantialem. This quotidianum interpretation is first recorded...
- cada dia nos dai hoje; Danos hoy nuestro pan de cada día; panem nostrum quotidianum da nobis hodie; and forgive us our tresp****es, as we forgive those who...
- the 1430s (Based on the Study of Notarial Do****ents)", in Medium Aevum Quotidianum. 2012. Vol. 64. pp. 84–93. Genoese and Italians in Ukraine (in Italian)...
- regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus...
- Douay-Rheims: the Luke version uses 'daily bread' (translating the Vulgate quotidianum) and the version in Matthew reads "supersubstantial bread" (translating...
- regnum tuum. Fiat voluntas tua, Sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, Sicut et nos dimittimus...