- ISBN 9781476616018. Kateřina Hájková (2017). Převod vlastních jmen v českém a ruském
překladu knihy Terryho Pratchetta Muži ve
zbrani [The
Interlingual Rendition of...
- 1957 (1996). České
teorie překladu [=Czech
Theories of Translation]. Prague. LEVÝ, Jiří. 1963 (1983, 1998, 2012). Umění
překladu [=The Art of Translation]...
- Ján (1997). "Jazyková situácia na
Slovensku v čase
vzniku kamaldulského
prekladu Biblie". In Doruľa, Ján (ed.). O
prekladoch Biblie do slovenčiny a iných...
- the Lion of Finland.
Article Jan Čermák In: Databáze českého uměleckého
překladu "Faculty management".
Faculty of Arts,
Charles University. 2012-11-30....
- "Málo se známe" 50 — — "Mám boky jako skříň" 59 — — "Tělo" 2021 47 — —
Umami "Verze 02" 2021 55 — — "Zkraceno v
prekladu" 2022 45 — — "Na skróty" 57 — —...
- Mikuláše z Lyry na
Evangelium sv. Matouše. Kritická
edice staročeského
překladu. Prague.{{cite book}}: CS1 maint:
location missing publisher (link) Vajs...
-
April 2013. Koubová, Kateřina (10
October 2005). "Skřivánek se
neztratil v
překladu". Mladá
fronta DNES (in Czech). iDNES.
Retrieved 15
April 2013. Týblová...
-
scholar Ingeborg Fialová, he
founded the non-profit Ateliér uměleckého
překladu [Literary
Translation Atelier] in 2018. He
remains its director. In tandem...
- (Genesis and
Poetics of
Science Fiction; 1981) and Teória a prax básnického
prekladu (Theory and
Practice of
Poetical Translation; 1990). Ľubomír
Feldek Ernest...
- Všehrd (1874), IX, 17, pp. 437-438; Čapek (1961), pp. 65-76; Předmluva k
překladu Knih o napravení padlého od Jana Zlatoústého (tisk z r. 1501) [1] Čapek...