- Used, of the
Pe****o-Syriac Text, and of the
Received Gr**** Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John: With An
Introduction On the
Pe****o-Syriac Text...
- the
Pe****o has not."
Norton later adds (on p. xlvii):
Persons familiar with the
Pe****o admit the
truth of
Faust Nairon's remark, that the
Pe****o does...
-
Translation (2003) by
Joseph Pashka A Translation, in
English Daily Used, of the
Pe****o-Syriac Text, and of the
Received Gr**** Text, of Hebrews, James, 1 Peter...
-
knowledge of
Hebrew and
Syriac to read and cite the Old
Testament and
Pe****o' and to a
lesser degree he knew Aramaic, Arabic, Coptic, and Phoenician...
-
Syriac Conference. 1998 The 'Visudha Grantham' (Holy
Bible translated from
Pe****o Syriac) was
released on 2 August, by
Catholicos Mor
Baselios Paulose II...
- the old
Syriac canon, and were not
contained in
European editions of the
Pe****o. This was
published at
Leiden at the
instigation of
Gerard Vossius in 1630...
- (Leyden, 1709)
practically serves the
purpose of a
concordance to the
Pe****o version. The
earliest concordances in
English were
published in the middle...
-
Gospel of St. John, the
Epistles of St. Paul, and the Acts of the Apostles,
Pe****o version; imperfect". It
forms part of the
series Add MSS 14425-14741, described...
-
English version, the Gr****
Textus Receptus of the New Testament, and the
Pe****o or
ancient Syriac version. An
edition was
printed of a
quarto French, Italian...
- the
Syrian Churches (1847) The
Apostolical Acts and Epistles, from the
Pe****o or
Ancient Syriac; to
which are added, the
remaining Epistles, and the...