- is
formed with what was
originally a
suffix -i: The
pluperfect is
paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle,
which is...
-
prudent flexibility in s****ing equivalents—"literal"
where possible,
paraphrastic where necessary—for the
original meaning and
other crucial "values" (e...
-
although he only
produced exact quotes from
Genesis and
sourced the rest
paraphrastically.
Isaiah and
Psalms figure most
prominently in his proof-texts, but...
-
Aquiline and
Theodotiontic columns of the Hexapla,
along with the
somewhat paraphrastic style in
which he translated,
makes it
difficult to
determine exactly...
- the
phrase Carthago delenda est in
indirect speech. Instead, only a
paraphrastic translation is the Gr****
rendering of the
Catonian phrase by Plutarch...
-
sentence or a
third person, however, use of a word like egen/t 'own' can
paraphrastically accomplish the same thing.
Today the old dialects, tied as they were...
-
Standard Bible.
Dynamic equivalence (or
functional equivalence,
sometimes paraphrastic translation) in
which the
translator attempts to
render the
sense and...
- hito,
although grammatically correct, is
perceived to be too
polite and
paraphrastic. As such,
modern ****anese
verbs commonly have the same form both in their...
-
translation that
included several expansions.
There also
exists also a
paraphrastic Armenian version that
dates to 400–600 AD.
Robert Hanhart published a...
- are of two kinds, the
incremental operations which add words, and the
paraphrastic operations which change the
phonemic shapes of words. The latter, Harris...