-
prudent flexibility in s****ing equivalents—"literal"
where possible,
paraphrastic where necessary—for the
original meaning and
other crucial "values" (e...
-
Aquiline and
Theodotiontic columns of the Hexapla,
along with the
somewhat paraphrastic style in
which he translated,
makes it
difficult to
determine exactly...
- the
phrase Carthago delenda est in
indirect speech. Instead, only a
paraphrastic translation is the Gr****
rendering of the
Catonian phrase by Plutarch...
- see/saw/had seen Akbar, I
would be happy".
There are two very
common paraphrastic constructions for the
present and past progressives. From the infinitive...
- in his
preface that he had "neither
designed it too
literal or too
paraphrastical" (as had been his
practice with Vanière), the work was
later to be dismissed...
-
Standard Bible.
Dynamic equivalence (or
functional equivalence,
sometimes paraphrastic translation) in
which the
translator attempts to
render the
sense and...
-
equivalence translation (similar to
literal translation) Idiomatic, or
paraphrastic translation, as used by the late
Kenneth N.
Taylor though modern linguists...
-
although he only
produced exact quotes from
Genesis and
sourced the rest
paraphrastically.
Isaiah and
Psalms figure most
prominently in his proof-texts, but...
- are of two kinds, the
incremental operations which add words, and the
paraphrastic operations which change the
phonemic shapes of words. The latter, Harris...
-
Codex Bezae,
contains text Luke 23:47-24:1 (
paraphrastic)...