- Su****ions" / "More Androids?!" Transliteration: "Jijitsu wa
Mirai yori
Osoroshii!?
Torankusu no Giwaku" (****anese: 事実は未来より恐ろしい!?トランクスの疑惑) March 11, 1992 (1992-03-11)...
- "Chainsaw Man Puzzle" (チェンソーマンパズル, Chensō Man Pazuru) "Fearsome" (恐ろしい奴,
Osoroshii Yatsu) "Dream Balls" (夢のタマキン, Yume no Tamakin) "Charred Remains" (焼け跡...
- "The In-advance
Diary is Horrible" Transliteration: "Arakajime
Nikki wa
Osoroshii" (****anese: あらかじめ日記はおそろしい) July 21, 2006 (2006-07-21) 115 "****orted Monsters"...
- Su****ions" / "More Androids?!" Transliteration: "Jijitsu wa
Mirai yori
Osoroshii!?
Torankusu no Giwaku" (****anese: 事実は未来より恐ろしい!?トランクスの疑惑) March 11, 1992 (1992-03-11)...
- Name of the
Village is..." (村の名前は, Mura no
Namae wa) 182. "The Most
Frightening Man" (いちばん恐ろしい男,
Ichiban Osoroshii Otoko) 183. "Natives" (先住民, Senjūmin)...
- Mōton San" TBA 23 Oct. 1986 42 "Day of Terror" / "Terrifying Earthquake" "
Osoroshii Jishin" TBA 30 Oct. 1986 43 "The Sea Calls" / "Morton Returns" "Mototte...
- 18 May 1986 (1986-05-18) 21 "A
Horrible Prognosis" Transliteration: "
Osoroshii Senkoku" (****anese: 恐ろしい宣告) 25 May 1986 (1986-05-25) 22 "My Legs Can't...
- April 3, 1983 (1983-04-03) 14 "A
Terrible Incident" Transliteration: "
Osoroshii dekigoto" (****anese: おそろしい出来事) April 10, 1983 (1983-04-10) 15 "Save Dani...
- 1989 (1989-10-20) 14 "madarachō no tabi" (マダラチョウの旅) October 27, 1989 (1989-10-27) 15 "
osoroshii mizu'umi" (おそろしい湖) November 3, 1989 (1989-11-03) 16 "tentōmushi no hoshi" (テントウムシの星)...
-
turned into a noun, and "otorshi" is the
Kamigata dialect way of
saying "
osoroshii" (恐ろしい, terrifying), so
there is not much
difference in
meaning either...