-
including Dante and Nostradamus.
Ohlmarks was born in Kristianstad,
Sweden and was the son of
wholesaler Joel
Ohlmarks and Anna-Lisa Larsson. He studied...
-
Ohlmarks, done in 1959–1961, was the only one
available in
Swedish for
forty years. The book's author, J. R. R. Tolkien, took
issue with
Ohlmarks's translation...
-
dislike for both
Ohlmarks and his
translation is made
clear in his
Letter #228
Carpenter 2023, #228 to
Allen & Unwin, 24
January 1961: "
Ohlmarks is a very vain...
- ('legendary') as well."
Tolkien intensely disliked Ohlmarks'
translation of The Lord of the
Rings (which
Ohlmarks named Härskarringen, 'The
Ruling Ring'), more...
-
choices made by
early translators, such as the
Swedish translation by Åke
Ohlmarks,
Tolkien wrote a "Guide to the
Names in The Lord of the Rings" (1967)....
- 15
November 2006.
Nerman 1925:36
Nerman 1925:46
Ohlmarks 1994:255
Nerman 1925:40
Nerman 1925:38
Ohlmarks 1994:10
Nerman 1925:42ff
Nerman 1925:44 See Christie...
-
perfect Staffordshire oatcakes | Food". The Guardian.
Retrieved 2018-08-14.
Ohlmarks, Åke (1995).
Fornnordiskt lexikon. Tiden. p. 115 Mariani, John F. (February...
- Lodinkinna, ARV:
Journal of
Scandinavian Folklore, vol. 31 (1975), pp. 35-43.
Ohlmarks, Åke (1993).
Fornnordiskt Lexikon. Stockholm: Tiden. ISBN 9155040446. Waggoner...
- Tolkien's The Lord of the
Rings series was
translated into
Swedish by Åke
Ohlmarks with the
title Sagan om ringen: "The Saga of the Ring". (The 2004 translation...
- by Áki and Grima, who
believed that
Heimir kept
valuables in the harp.
Ohlmarks, Åke. (1994).
Fornnordiskt lexikon. Tiden. ISBN 91-550-4044-6 p. 144 The...