-
demonstrated by, for example, the King
James Only movement. A
famous mistranslation of a
Biblical text is the
rendering of the
Hebrew word קֶרֶן (keren)...
-
Italian restaurants and diners. The term
wedding soup
comes from a
mistranslation of the
Italian language phrase minestra maritata ('married soup'). Minestra...
- (done, for example, by an interpreter).
Literal translation leads to
mistranslation of idioms,
which can be a
serious problem for
machine translation. The...
-
Authorized Version. The King
James Version contains several alleged mistranslations,
especially in the Old
Testament where the
knowledge of
Hebrew and...
-
whether the rite was a
literary invention of the
original texts, a
mistranslation of the
texts themselves, or an
authentic historical practice. The blood-eagle...
-
present one from
about 1500 to 1800. This
change has
resulted in
several mistranslations: For example,
Saint Augustine's
warning that
Christians should beware...
- that "[t]o say the word corn is to
plunge into the tragi-farcical
mistranslations of
language and history".
Similar to the
British usage, the Spanish...
- more controversial. John P.
Meier argues that the term "Zealot" is a
mistranslation and in the
context of the
Gospels means "zealous" or "religious" (in...
-
qualifications of the Messiah. #Biblical
verses "referring" to
Jesus are
mistranslations. #Jewish
belief is
based on
national revelation.
Conservative Waxman...
-
Jesus is the
textual messiah of the
Hebrew Bible as
being based on
mistranslations,
given that
Jesus did not
fulfill any of the
Jewish Messiah qualifications...