Definition of Mistranslated. Meaning of Mistranslated. Synonyms of Mistranslated

Here you will find one or more explanations in English for the word Mistranslated. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Mistranslated and, of course, Mistranslated synonyms and on the right images related to the word Mistranslated.

Definition of Mistranslated

No result for Mistranslated. Showing similar results...

Meaning of Mistranslated from wikipedia

- demonstrated by, for example, the King James Only movement. A famous mistranslation of a Biblical text is the rendering of the Hebrew word קֶרֶן (keren)...
- red bayberry, yumberry, waxberry, or Chinese strawberry (and often mistranslated from Chinese as arbutus) is a subtropical tree grown for its fruit....
- (done, for example, by an interpreter). Literal translation leads to mistranslation of idioms, which can be a serious problem for machine translation. The...
- whether the rite was a literary invention of the original texts, a mistranslation of the texts themselves, or an authentic historical practice. The blood-eagle...
- Christians should beware of mathematici, meaning "astrologers", is sometimes mistranslated as a condemnation of mathematicians. The apparent plural form in English...
- modern translators have suggested the phrase was misinterpreted or mistranslated. While addressing the Western states at the emb****y on November 18,...
- distributed in a certain region". In an older standard, the term was mistranslated as "agglomeration". In 2019, National Development and Reform Commission...
- more controversial. John P. Meier argues that the term "Zealot" is a mistranslation and in the context of the Gospels means "zealous" or "religious" (in...
- original account was actually a large storage jar, but the word was later mistranslated. In modern times an idiom has grown from the story meaning "Any source...
- and prosperity." Turkish officials then claimed the paraphrase was mistranslated by the Turkish side, saying it should rather have read "hopes the peoples...