-
Franciscus à
Mesgnien Meninski (first name
spelled also Francisci,[dubious – discuss] François and Franciszek) (1623–1698) was the
author of a multi-volume...
-
seventeenth and
eighteenth century, in the
works of
Francisci a
Mesgnien Meninski and Jean-Benjamin de La Borde.
Modern scholars are
mostly skeptical. In...
- Kazakh: шұжық, shujyq; Kyrgyz: чучук, chuchuk.
Franciscus a
Mesgnien Meninski in his
Thesaurus recorded the word
sucuk (سجوق) for the
first time in Ottoman...
-
Turkic language is
traced backed to
Franciscus a
Mesgnien Meninski's Thesaurus.
According to
Meninski the word
originally meant poculum or scyphus. The usage...
- as solfège). An
alternative explanation,
first proposed by
Franciszek Meninski in
Thesaurus Linguarum Orientalium (1680) and
later by Jean-Benjamin de...
-
others suggest that it may have had
Andalusi origins instead.
According to
Meninski in his
Thesaurus Linguarum Orientalum (1680), Solfège
syllables may have...
-
truncated conical felt hat in
Southeast Asia Taqiyah, a
brimless rounded cap
Meninski,
Franciszek à
Mesgnien (1680), "فس", in
Thesaurus linguarum orientalium...
-
Hafez poem to be
translated into a
European language, when
Franciscus Meninski (1623–1698)
turned it into
Latin prose in 1680.
Another Latin translation...
- ("Separated Pearls") (dal, ra, mim, fa, sad, lam). This was
first proposed by
Meninski in his
Thesaurus Linguarum Orientalum (1680). However,
there is no do****entary...
-
printed grammar by
Jerome Megizer was published,
followed by F. Mesgnien-
Meninski's four-volume
Thesaurus Linguarum Orientalium published in 1680.
Peter Simon...