-
differences from
Standard Welsh, for
example llefrith (Ddefedeg and Powyseg) and
llaeth (Gwenhwyseg and Gwyndodeg), both
meaning "milk" in English, with one being...
- niver† niver†
uimhir àireamh
earroo three tri tri tri trí trì tree milk
llaeth† laezh† leth† bainne,
leacht bainne,
leachd bainney you (sg) ti te ty tú...
- some ways: for
example llefrith is used in most of the
North instead of
llaeth for "milk"; a
simple sentence such as go
upstairs now
might be Dos i fyny'r...
-
Romanian frasin,
Spanish fresno).
Latin lactem "milk" →
French lait,
Welsh llaeth,
Portuguese leite,
Catalan llet,
Piemontese lait,
Liguro leite (vs. Italian...
- vida vida vida vie vita wita gwid milk
leite leche llet lach lait latg łoc
llaeth name nome
nombre nom nom nom num numię nôn
night noite noche nit nuèch nuit...
- viaţă, [vită] wita (bywyd) milk
llaeth lac,
lactis lé
leite leite leche llet lach lait
latte latg lat
lapte łoc
llaeth name nôn nōmen nom nome nome nombre...
-
morphological and
phonological clues to help
determine a noun's gender, e.g.
llaeth "milk" is
masculine as are all liquids,
priodas "wedding" is
feminine because...
-
would get
married before the
following Christmas.
Boiled Milk Cake (Cacen
Llaeth Berw) is a cake made with flour, butter,
brown sugar,
currants and raisins...
-
Regulations 2006 (S.I. 2006 No. 762 (W.72))
Rheoliadau Cwotâu
Cynnyrch Llaeth (Cymru) (Diwygio) 2006 (S.I. 2006 Rhif 762 (Cy.72)) The
Revenue Support...
- On
churning day the dish
would be
served with
buttermilk (Tato
rhost a
llaeth enwyn). The meal is
cooked without the need for much
supervision and was...