- less offensive.
Often just Jezus, or in the form of
minced oaths: tjezus,
jeetje,
jezus mina etc.
Disgust can be
expressed by jesses, j****es, harrej****es...
- wounds,
which causes her to remark: "Moet ik een
pleister voor je halen?
Jeetje mina!" ("Should I get you a band-aid? Good grief!"). The
original English...