- ) *Hyewdʰ- "to move swiftly, to move upright, to rise (as if to fight)"
iubeō "I authorize, legitimate; bid, command, order";
iussus "order, command,...
- Non ego
virgineos iubeo cognoscere ludos nec
teneras tractare genas aut
dulcia nuptis oscula conferre et
tenues astringere mammas, non
liquidum captare...
- enlarge" haereō, haerēre, haesī,
haesum "to stick, to adhere, to get stuck"
iubeō, iubēre, iussī,
iussum "to order" maneō, manēre, mānsī, mānsum "to remain"...
- The back of the CD
bears two
Latin phrases: the first, "hoc volo, sic
iubeo, sit pro
ratione voluntas", means: "I wish it, I
command it. Let my will...
-
order that so-and-so be my heir" (Titius
heres esto or
Titium heredem esse
iubeo). Any
other phrase, like "I wish that so-and-so be my heir" or "I make so-and-so...
- infinitive. The
latter construction is used
especially when the main verb is
iubeō 'I order' or vetō 'I forbid', but also
sometimes after imperō 'I command':...
- Her
genitalia are
hidden by a cat. An
inscription reads: hoc volo, sic
iubeo; sit pro
ratione voluntas. On
display were drawings, photographs, films...
- 'I can't bear it' It is
likewise used, as in English, with
verbs such as
iubeō 'I order', vetō 'I forbid',
patior 'I allow', volō 'I want' and so on, where...
-
provinciam · optinente{m} · eos ·
agros · sine ·
controversia ·
possi dere ·
iubeo Castellanis ·
Paemeiobrigensibus · ex
gente ·
Susarrorum ·
quibus · ante...
-
which two
constructions are possible. Some verbs, prin****lly the verb
iubeō 'I order' and its
opposite vetō 'I forbid', use the
accusative and infinitive...