-
phrase was
first expressed in the
Latin phrase "Amicus meus,
inimicus inimici mei" ("my friend, the
enemy of my enemy"),
which had
become common throughout...
-
Ulrich Han translation. In 1519,
Hieronymus Emser translated De
capienda ex
inimicis utilitate (wie ym
eyner seinen veyndt nutz
machen kan, Leipzig). The biographies...
-
around the
outside of the coin is the
legend EXURGAT DEUS
DISSIPENTUR INIMICI – Let God
arise and His
enemies be scattered. This coin also
appears dated...
-
Spiritus Sancti: ut fias aqua
exorcizata ad
effugandam omnem potestatem inimici, et
ipsum inimi****
eradicare et
explantare valeas ****
angelis suis apostaticis...
- In the
Latin Vulgate version it
begins "Exsurgat Deus et
dissipentur inimici eius". It has 35
verses (36
according to
Hebrew numbering).
Methodist writer...
- I
feature the
alternative reverse inscription EXURGAT DEUS
DISSIPENTUR INIMICI,
meaning "Let God
arise and His
enemies be scattered",
becoming QVAE DEVS...
- useful, was not
necessary for the
attainment of salvation." The
phrase (
inimici gratiae) was
repeated more than
fifty times in Augustine's anti-Pelagian...
-
Christ as my protector".
Coins of
Charles I.
EXURGAT DEUS
DISSIPENTUR INIMICI "May God rise up, may [his]
enemies be scattered".
Coins of
Charles I,...
- barbatus,
Balthasar nomine,
habens tunicam rubeam, albo vario,
calceamentis inimicis amicus: per
myrrham filium hominis moriturum professus est. ("The third...
-
attributed wrongly to Gildas: "Britones toti
mundo contrarii,
moribus Romanis inimici, non
solum in
missa sed in
tonsura etiam" ("Britons are
contrary to the...