- "Nkosi Sikelel'
iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. 'Lord
Bless Africa') is a
Christian hymn
composed in 1897 by
Enoch Sontonga...
- [[:File:"Nkosi Sikelel'
iAfrika"
performed at the
White House in 1994.oga|"Nkosi Sikelel'
iAfrika" (instrumental)]] Sontonga's "Nkosi Sikelel'
iAfrika", performed...
- song
combining extracts of the 19th
century Xhosa hymn "Nkosi Sikelel'
iAfrika" (English: "God
Bless Africa", lit. '"Lord
Bless Africa"') and the Afrikaans...
- the
melody to
Nkosi Sikelel'
iAfrika, the
anthem of the anti-apartheid
African National Congress. "Nkosi Sikelel'
iAfrika" was
banned at the time, and...
- My Soul". Some
claim that the
melody of the
African hymn
Nkosi Sikelel'
iAfrika,
which today forms part of the
national anthem of
South Africa, is derived...
-
Swahili language version of
Enoch Sontonga's po****r hymn "Nkosi Sikelel'
iAfrika". The word
Mungu in
Swahili means God and its title, therefore, translates...
- apartheid, it was
retained as a co-national
anthem along with "Nkosi Sikelel'
iAfrika"
until 1997, when a new
hybrid song
incorporating elements of both songs...
-
national anthem of Zambia. The tune is
taken from the hymn "Nkosi Sikelel'
iAfrika" (English: "Lord
Bless Africa"),
which was
composed by
Xhosa composer Enoch...
- for first-language
Xhosa speakers was
estimated at 50%.
Nkosi Sikelel'
iAfrika is part of the
national anthem of
South Africa,
national anthem of Tanzania...
- with "Nkosi sikelel'
iAfrika".
Elements of it are
incorporated in the
current South African national anthem. "Nkosi Sikelel'
iAfrika" – used from 1994 to...