- Phos
Hilaron (Koinē Gr****: Φῶς Ἱλαρόν, romanized: Fōs Ilaron) is an
ancient Christian hymn
originally written in
Koine Gr****.
Often referred to in the...
-
Other surviving examples of this
lyric poetry are the Te Deum and the Phos
Hilaron. In the 4th
century it
became part of
morning prayers, and is
still recited...
- choirs, he
sometimes uses lyrics, as in his
album of
sacred chant Phos
Hilaron, and his
album GNOSIS,
which utilizes Gr****
Orthodox chanting. Avgerinos's...
- appeared, the "Ancient" in the
title referring to the
appearance of Phos
Hilaron,
translated from Gr**** by John Keble, and many
hymns translated from Latin...
-
psalms or canticles) from the
Early Church still sung
today include 'Phos
Hilaron', 'Sub tuum praesidium', and 'Te Deum'. The hymn 'Te Deum' is sung or recited...
- ("Amor
Patris et Filii", 12th century) "O
gladsome light, O grace" (Phos
Hilaron) "O
sacred head, sore wounded" ("O
Haupt voll Blut und Wunden", Paul Gerhardt...
-
attested as
early as the 4th century, is the
Easter Vespers hymn, Phos
Hilaron ("O
Resplendent Light").
Perhaps the
earliest set of
troparia of known...
-
existence is
attested as
early as the 4th century, is the
Vespers hymn, Phos
Hilaron, "Gladsome Light"; another, O
Monogenes Yios, "Only
Begotten Son", ascribed...
-
candles and the
singing of the
ancient Gr**** lamp-lighting hymn, the Phos
Hilaron. In the
Church of England, the
publication in 2005 of
Daily Prayer, the...
- Dido –
Carthage – "Hymn to Nikkal" 15, 16.
Theodora –
Byzantium – "Phos
Hilaron" 17, 18.
Haile Sel****ie –
Ethiopia – "Traditional melody"; Sel****ie's National...