-
found in
subsequent Bibles until the Reformation:
Liber de
Nominibus Hebraicis, a list of
names of
people in the
Bible and etymologies,
based on a work...
-
Stella Maris is
first applied to the
Virgin Mary in the
Liber de
Nominibus Hebraicis, a
translation by
Saint Jerome of a work by Philo, but this is apparently...
- of
Saint Jerome's
translation of Eusebius' Onomasticon, De
nominibus hebraicis (written ca. 390).
Jerome gave
stilla maris "drop of the sea" as a (false)...
- to open it to others. In 1506,
appeared his epoch-making De
Rudimentis Hebraicis—grammar and lexicon—mainly
after Kimhi, yet not a mere copy of one man's...
- (1659).
Eusebii pamphili caesareae palestinae episcopi Liber de
locis hebraicis: Sive
onomasticon urbium et
locorum Sacrae Scripturae. Nunc primùm Graecè...
- Hebrew-Aramaic-Arabic
dictionary by
David ben
Abraham al-Fasi De
Rudimentis Hebraicis, ("The
fundamentals of Hebrew"),
first published in 1506 by
Johann Reuchlin...
-
Hebrew Grammar and
Lexicography (1964)
Online version of De
rudimentis hebraicis Grammatica linguae sanctae at
Google Books Zuckermann (2006:74) Rosén...
-
Campeius Vitringa. His
major work was his
Lexicon et
commentarius sermonis hebraici et
chaldaici (Leiden, 1669),
which has been
frequently republished. His...
-
Solutiones in Genesim, De vita contemplativa, De
Mundo and De
nominibus Hebraicis. 1528
Sedulius Scottus,
Collectaneum in
epistolas Pauli Henricus Petri...
- was more
diligent or wise than he, or more
skilled in Latinis, Graecis,
Hebraicis Literis feliciter edocendis : At
felicitously imparting Latin, Gr**** and...