-
competent Hebraist.
Jerome also
produced two onomastica:
Liber de
Nominibus Hebraicis, a list of
names of
people in the
Bible and etymologies,
based on a work...
-
Stella Maris is
first applied to the
Virgin Mary in the
Liber de
Nominibus Hebraicis, a
translation by
Saint Jerome of a work by Philo, but this is apparently...
- to open it to others. In 1506,
appeared his epoch-making De
Rudimentis Hebraicis—grammar and lexicon—mainly
after Kimhi, yet not a mere copy of one man's...
- (1659).
Eusebii pamphili caesareae palestinae episcopi Liber de
locis hebraicis: Sive
onomasticon urbium et
locorum Sacrae Scripturae. Nunc primùm Graecè...
-
Campeius Vitringa. His
major work was his
Lexicon et
commentarius sermonis hebraici et
chaldaici (Leiden, 1669),
which has been
frequently republished. His...
- of
Saint Jerome's
translation of Eusebius' Onomasticon, De
nominibus hebraicis (written ca. 390).
Jerome gave
stilla maris "drop of the sea" as a (false)...
-
numerous writings on
various subjects are the following: "De
Inscriptionibus Hebraicis Erfordiæ Repertis,"
printed in the
Gymnasium Program, i.-iv., 1793–94;...
- Hebrew-Aramaic-Arabic
dictionary by
David ben
Abraham al-Fasi De
Rudimentis Hebraicis, ("The
fundamentals of Hebrew"),
first published in 1506 by
Johann Reuchlin...
-
Hebrew Grammar and
Lexicography (1964)
Online version of De
rudimentis hebraicis Grammatica linguae sanctae at
Google Books Zuckermann (2006:74) Rosén...
- 4; De
Concilio Benedicti XIII; De
Papatu Hfierarchico; De
Nominibus Hebraicis. Pick 1887, p. 637.
Schott 1882, p. 153. Pick, B. (1887). "Klemm, Johann...