Definition of Guaicuruan. Meaning of Guaicuruan. Synonyms of Guaicuruan

Here you will find one or more explanations in English for the word Guaicuruan. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Guaicuruan and, of course, Guaicuruan synonyms and on the right images related to the word Guaicuruan.

Definition of Guaicuruan

No result for Guaicuruan. Showing similar results...

Meaning of Guaicuruan from wikipedia

- Guaicuruan (Guaykuruan, Waikurúan, Guaycuruano, Guaikurú, Guaicuru, Guaycuruana) is a language family spoken in northern Argentina, western Paraguay, and...
- Macro-Waikurúan is a proposed language family consisting of the Mataguayan and Guaicuruan languages. Pedro Viegas Barros claims to have demonstrated it. These languages...
- indigenous to the Gran Chaco region of South America, speaking related Guaicuruan languages. In the 16th century, the time of first contact with Spanish...
- (Wachí) is an extinct, apparently Guaicuruan language of Argentina. It is usually classified as one of the Guaicuruan languages, but the data is insufficient...
- Toba Qom is a Guaicuruan language spoken in South America by the Toba people. The language is known by a variety of names including Toba, Qom or Kom, Chaco...
- indigenous people of Argentina's Gran Chaco region, speakers of one of the Guaicuruan languages. They ceased to exist as an independent ethnic group in the...
- Kadiwéu is a Guaicuruan language spoken by the Kadiweu people of Brazil, and historically by other Mbayá groups. It has around 1,200-1,800 people in Brazil...
- includes Charruan with Guaicuruan in a hypothetical Waikuru-Charrúa stock. Morris Swadesh includes Charruan along with Guaicuruan, Matacoan, and Mascoyan...
- Pilagá is a Guaicuruan language spoken by 4,000 people in the Bermejo and Pilcomayo River valleys, western Formosa Province, in northeastern Argentina...
- Terena originated in the Northwestern Chaco. As a result, many Northern Guaicuruan loanwords can be found in Terena. There are also many Tupi-Guarani loanwords...