-
Nikolay Ivanovich Gnedich (Russian: Никола́й Ива́нович Гне́дич, IPA: [nʲɪkɐˈlaj ɪˈvanəvʲɪdʑ ˈɡnʲedʲɪtɕ] ; 13 February [O.S. 2 February] 1784 – 15 February [O...
-
Tatiana Grigorievna Gnedich (January 18, 1907 –
November 7, 1976) was a
Russian translator. She
hailed from a
family of
poets and scholars,
among her...
-
Pyotr Petrovich Gnedich (Russian: Пётр Петро́вич Гне́дич, IPA: [ˈpʲɵtr pʲɪˈtrovʲɪtɕ ˈɡnʲedʲɪtɕ] ; 18 October [O.S. 30 October] 1855 – July 16, 1925),...
-
Second Youth 1888/1889 —
Dmitry Averkiyev,
Teophano 1889/1890 —
Pyotr Gnedich, The
Rolling Stone 1890/1891 —
Vladimir Nemirovich-Danchenko, The New Business...
- «Golden Age of
Russian Poetry» writers: Pushkin, Krylov, Zhukovsky, and
Gnedich...
- (Island of Bornholm) from 1793.
Nearly ten
years later,
Nikolay Ivanovich Gnedich followed suit with his 1803
novel Don
Corrado de Gerrera, set in Spain...
-
poetry of the
Cossack ballads (dumy), the
Iliad in the
Russian version by
Gnedich; the
numerous and
mixed traditions of
comic writing from Molière to the...
- Karamzin, was
buried in the
cemetery in 1826,
followed in 1833 by
Nikolay Gnedich, an ****ociate of
Alexander Pushkin's.
Several other friends of Pushkin...
-
Alexandre Herculano Russia:
Anton Delvig,
Wilhelm Küchelbecker,
Nikolay Gnedich Serbia: Sima Milutinović
Sarajlija Slovakia:
Andrej Sládkovič Spain: Mariano...
- the
Kural and the
Cilappatikaram Nikolay Gnedich – made the
classical translation of The
Iliad Tatiana Gnedich –
translated Lord Byron's Don Juan (from...