Definition of Ghaeltachta. Meaning of Ghaeltachta. Synonyms of Ghaeltachta

Here you will find one or more explanations in English for the word Ghaeltachta. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Ghaeltachta and, of course, Ghaeltachta synonyms and on the right images related to the word Ghaeltachta.

Definition of Ghaeltachta

No result for Ghaeltachta. Showing similar results...

Meaning of Ghaeltachta from wikipedia

- 5.963°W / 54.592; -5.963 The Gaeltacht Quarter (Irish: An Cheathrú Ghaeltachta [ənˠ ˌçahɾˠuː ˈɣeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠə]) in Belfast, Northern Ireland, is an...
- the townland of Dooniver. "S.I. No. 599/2011 - Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2011". irishstatutebook.ie. Government of Ireland. Retrieved 7...
- intended for remote workers is located in Leabgarrow. Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2004 "MODAM – Ireland's First Offs**** Digital Hub – Islands Revival"...
- Ireland. Retrieved 31 August 2022. "An tOrdú Logainmneacha (Ceantair Ghaeltachta) 2004" (PDF). Government of Ireland. "Dingle Peninsula Museum website"...
- Central Statistics Office. Retrieved 5 November 2024. Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2004. "Kilcar". IreAtlas Townlands Database. Retrieved 6 May 2015...
- (Miscellaneous Provisions) Act 2011 amended the Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2004 (S.I. No. 872 of 2004) made under the Official Languages...
- Central Statistics Office. Retrieved 1 November 2024. Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2004 Archived 27 March 2014 at the Wayback Machine, Commissioner...
- Po****tion of Inhabited Islands Off the Coast (Report). Central Statistics Office. 2023. Retrieved 29 June 2023. Placenames (Ceantair Ghaeltachta) Order 2004...
- Ireland. Retrieved 14 January 2021. "An tOrdú Logainmneacha (Ceantair Ghaeltachta)" (PDF). commissioner.ie. 2004. "Ballintra Townland, Co. Donegal". townlands...
- 3 April 2024. "I.R. Uimh. 872/2004 -An tOrdú Logainmneacha (Ceantair Ghaeltachta) 2004". irishstatutebook.ie (in Irish). 2004. "An Spidéal / Spiddle"...