- usage.
Double quotes are
standard for
denoting speech in German.
Andreas fragte mich: „Hast du den
Artikel ‚EU-Erweiterung‘ gelesen?“ (Andreas
asked me:...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
-
kenne das Dorf nicht, doch gehört habe ich davon. Was ist mit Malula?‹
fragte der
festgehaltene Derwisch. >Das
letzte Dorf der Aramäer<
lachte einer der…...
- (The
Church in the Head). His children's book Wo
bitte geht's zu Gott?,
fragte das
kleine Ferkel ("Which is the way to God, please?,
little Piglet asked")...