- yet the tone of té- is not deleted. Likewise, in the
Chewa verb a-ná-ká-
fótokoza 'he went and explained', the tone of ká 'go and' does not get
lowered although...
-
following syllable,
while the
suffix -nso "again/also" is preaccenting:
fotokoza "explain" (toneless) kufótokoza "to explain" kufótokozánso "to explain...
- made with -ná- or -dá- (-dá-
being preferred in writing: ndi-ná-
fotokoza / ndi-ná-
fótokoza 'I explained, I have explained' ndi-ná-thandiza / ndi-ná-thándiza...