- Gadelica, Vol. II, runs as follows: In the dead
watch of the night, ‘Gille-cas-
fliuch’, Wet-foot Man, of
Great Clanranald of the Isles, was
going home to Dun-buidhe...
-
vocables are sung at the end of each line of a verse. In a song like 'S
Fliuch an
Oidhche ('Wet is the Night'), also
known as
Coisich a Rùin ('Come on...
-
translation of "gille-caisfliuch", from the
Gaelic cos 'foot' or 'leg', and
fliuch 'wet'), was the
ghillie whose duty was to
carry his
master over streams...
-
Boreen on
Google Maps. Retrieved: 2011-01-04. "Rights of way". "Béarla, Punt,
Fliuch: A
history of
Ireland in 10
little words". www.irishtimes.com. v t e...
- from O.Ir. flechud; cf. Ir.
fleachadh "rainwater; a drenching",
related to
fliuch "wet" folt [folt̪] hair Goidelic; from O.Ir. folt, Ir.folt, Sc.G. falt fraue...
- Tà
Tobar aig an
cuirear blàr;
Marbhar Torcuil nan trì
Torcuil Air
latha fliuch aig
Tobar Tà. "That well, it's
Tobar Tà, a well
where a
battle will be fought...
- e. he's very near-sighted). t̪ˠaː mʲeː fʲlɔx hɾʲiːdʲ əsˠ hɾʲiːdʲ Tá mé
fliuch thríd is thríd. I am wet
through and through. hʊɡ ʃeː klɔx woːɾ ˈaɡəsˠ xa...
- /ˈʃiːoːɡ/ "fairy", pióg /ˈpʲiːoːɡ/ "pie", grióir /ˈɟɾʲiːoːɾʲ/ "weakling" iu /ʊ/
fliuch /fʲlʲʊx/ "wet" iú, iúi /uː/ siúl /ʃuːlˠ/ "walk", bailiú /ˈbˠalʲuː/ "gathering"...
-
preceded by a
slender consonant or Ø
followed by a
broad consonant piuthar,
fliuch iù [(j)uː]
preceded by a
slender consonant or Ø
followed by a
broad consonant...
- (Gleann Daimh),
Glantane East & West (Gleanntán) and
Moanflugh (An
Muine Fliuch). The
townlands of
Glendav (Gleann Daimh),
Lisscarrigane (Lios Carragáin)...