-
applicability to the
Dutch Republic in his
retelling of the
story in
Sinryke Fabulen (Amsterdam, 1685) as "A
farmer and his
seven quarrelsome sons". The story...
-
Iconoclasm (both
discussed above) and the
emblematic fable book De
warachtighe fabulen der
dieren (The true
fables of the animals). This book was
published in...
- "The Toad and the Rat", it
appeared in
Eduwaert de Dene's De
Warachtighe Fabulen der
Dieren (True
Animal Fables, 1567).
There it is
accompanied by the proverb...
- 1668
Pieter de la Court, "Een Boer ende
seeven twistende Soonen",
Sinryke Fabulen, Amsterdam, 1685, pp.599-608
Edward Garrett, London, 1867, pp.83-4 W.J...
- in
illustrating a
similar emblem book
based on fables, De
warachtighe fabulen der dieren, 1567. Some of his
designs were
adapted by his son, by then...
- Diplomarbeit, Universität Wien, 2004. E. J. Sluijter: De 'Heydensche
Fabulen' in de
Noordnederlandse Schilderkunst circa 1590-1670. Een
proeve van beschrijving...
-
proverb was
later adapted into a
fable by
Pieter de la
Court in his
Sinryke Fabulen (Amsterdam, 1685). His
version is
prefaced by the
Latin equivalent, mortuo...
-
Marcus Gheeraerts the Elder's
illustrated book of fables, De
warachtighe fabulen der
dieren (True
animal fables, Bruges, 1567), with
Flemish verse provided...
-
independently by
Marcus Gheeraerts in the
Bruges edition of
Warachtige Fabulen de
Dieren (1567) with
verses in
Flemish by
Edewaerd de Dene signifying...
- greater/
Unmerited by a traitor",
where for
Pieter de la
Court in his
Sinryke Fabulen (1685), "Better a
hound for
friend than foe" (beeter en hond ten vriende...