- the
Cornyshe men (whereof
certen of us
understande no
Englysh)
utterly refuse thys newe
Englysh".
Responding to this, however,
Archbishop Cranmer asked...
- the
Cornyshe men (whereof
certen of us
understande no
Englysh)
utterly refuse thys newe
Englysh." In
response to
their articles, the
government spokesman...
-
Latyne by
Franciscus Niger B****ianates. And
translated out of
Latyne into
Englysh by
Peter Ashton. In the
dedicatory epistle to Sir Rafe
Sadler the translator...
- Religion,
VVrytten in
Latine by
Maister Ihon Caluin, and
Translated into
Englysh according to the
Authors Last Edition.
Translated by
Thomas Norton. London...
-
republished in 1581 as part of Seneca, his
tenne tragedies,
translated into
Englyſh.
Watson Bradshaw composed a
prose English translation in 1902. In 1917...
-
include musical notation was The
Psalter of
Dauid newely translated into
Englysh metre in such sort that it maye the more decently, and wyth more delyte...
-
translations in one volume, Seneca, his
tenne tragedies translated into
Englysh (1581). The
importance of this work in the
development of
English drama...
-
Englysh Votaries,
three Lives as The
Examinations of Lord Cobham,
William Thorpe and Anne Askewe, &c, and the
Pageant of Popes. The
Actes of
Englysh Votaries...
- Knyght,
sometyme Lorde Chauncellour of England,
wrytten by him in the
Englysh tonge. London.
Oxford Dictionary of
National Biography,
Entry on Simon...
- states: "and we the
cornyshe men (whereof
certen of vs
vnderstande no
Englysh)
vtterly refuse thys new English."
British records show that indigenous...