Definition of Eiyaku. Meaning of Eiyaku. Synonyms of Eiyaku

Here you will find one or more explanations in English for the word Eiyaku. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Eiyaku and, of course, Eiyaku synonyms and on the right images related to the word Eiyaku.

Definition of Eiyaku

No result for Eiyaku. Showing similar results...

Meaning of Eiyaku from wikipedia

-  91–112, ISBN 9783631611654 Takanashi, Kenkichi (高梨健吉) (1989), "Chembaren no eiyaku Urashima" チェンバレンの英訳浦島 [Chamberlain's translation of Urashima], Eibungaku...
- Transcription: "Koromogae" (****anese: 衣替え) "English Translation" Transcription: "Eiyaku" (****anese: 英訳) "Pool" Transcription: "Pūru" (****anese: プール) 3 3 "Coffee"...
- Transcription: "Koromogae" (****anese: 衣替え) "English Translation" Transcription: "Eiyaku" (****anese: 英訳) "Pool" Transcription: "Pūru" (****anese: プール) Nishikata and...
-  91–112, ISBN 9783631611654 Takanashi, Kenkichi (高梨健吉) (1989), "Chembaren no eiyaku Urashima" チェンバレンの英訳浦島 [Chamberlain's translation of Urashima], Eibungaku...
- (背比べ, Sekurabe) "Changing Seats" (席替え, Sekigae) "English Translation" (英訳, Eiyaku) "Back Hip Circles" (逆上がり, Gyaku Agari) "Sides" (わき腹, Wakibara) "Calligraphy"...
- "Hajimete ōbei ni shōkai sareta Nihon no shōsetsu - Hototogisu to sono eiyaku ni tsuite" [The First ****anese Novel Presented to the West - Hototogisu...
- (2017). "iwai-zakana sanshu/mitsu-zakana" 祝い肴三種/三つ肴 [Three Good-luck foods]. Eiyaku tsuki Nippon no namae zukan washoku・nenjū gyōji 英訳付き ニッポンの名前図鑑 和食・年中行事 [An...
- Early Childhood Education, and Art Kodaira Takashi (ed.), Tenrō haiku no eiyaku: Seishi, Toshio, Ayako (Haiku from the Tenrō School in English Translation:...
- Okayama Prefecture. Folktales of Okayama, in English translation (英訳・岡山の民話 Eiyaku - Okayama no Minwa) A Collection of Grimm Old Tales (グリム昔話集 Gurimu Mukashibanashi-shuu)...
- Takeda Katsuhiko). In Kaikakusha 2 (1977), pages 76–87. "Meian o chüshin ni—Eiyaku no shomondai" [With a Focus on Light and Darkness—Various Problems in Translation...