-
Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-5522-5. Dónall Mac Amhlaigh,
Dialann Deoraí (Dublin: Clóchomhar, 1968),
translated into
English as An Irish...
-
World War-era, as part of the
Irish diaspora in Britain. His
first book,
Dialann Deoraí, is his most
widely known and has been
translated into
English under...
-
Anderson Frank McGuinness Michael Attenborough Hampstead Theatre,
London 1987
Dialann Ocrais Diary of a
Hunger Strike O'Connor
Peter Sheridan Peter Sheridan...
- 1951. He also
produced translations from the
Irish language,
including Dialann Deoraí by Dónall Mac Amhlaigh, (An
Irish Navvy, 1964); and
Rotha Mór an...
-
dances and Sean-nos
songs in the pubs,
which he
later published in 1960 as,
Dialann Deoraí. It was
translated into
English by
Valentine Iremonger and published...
- [storytelling of Tomás Laighléis, Mionlach] Mac Amhlaigh, Dónall (1960).
Dialann Deoraí [Diary of an Exile] (in Irish).
Baile Átha Cliath: An Clóchomhar...
-
Spellbound (2012) Kate (2003) The
Leprechaun Who
Wished He Wasn't (1993)
Dialann Sár-Rúnda Amy Ní Chonchúir Call of the
Whales (2000) Long
Story Short (2011)...
- in 1981, he and Rita
Kelly published a
joint collection of
their poems,
Dialann sa Díseart. Like
Diarmaid Ó Súilleabháin, he "challenged the
critical orthodoxy...
-
married to the
writer Eoghan Ó
Tuairisc from 1972
until his
death in 1982.
Dialann sa Díseart 1981 An
Bealach Éadóigh 1984 Fare Well - Beir
Beannacht 1990...
-
density of the social,
political and
literary background. He also
wrote Dialann Oilithrigh, an
account of a
pilgrimage to Rome,
described by
critics as...