-
Anatoly Vasilyevich Lunacharsky (Russian: Анато́лий Васи́льевич Лунача́рский, born
Anatoly Aleksandrovich Antonov; 23 November [O.S. 11 November] 1875...
- eggplant"), a
relation mentioned by
Sancho Panza in the novel. The
Cervantists Saadeddine Bencheneb and
Charles Marcilly proposed as an
etymology ابن...
-
Thomas Shelton (fl. 1604–1620) was a
translator of Don Quixote. Shelton's
translation of the
first part of the
novel into
English was
published in London...
- Agustín González de Amezúa y Mayo (30
August 1881 – 10 June 1956) was a
Spanish academic,
member of Real
Academia Española, Real
Academia de la Historia...
- John
Ormsby (1829–1895) was a nineteenth-century Anglo-Irish translator. He is most
famous for his 1885
English translation of
Miguel de Cervantes' Don...
-
edition of Don
Quixote in
Spanish was published,
prepared by the
Sephardic Cervantist Pedro Pineda, with an
introduction by
Gregorio Mayans and
ornate engravings...
- John
Bowle (1725–1788) was an
English clergyman and scholar,
known today primarily for his ground-breaking,
annotated edition of the
early 1600s Miguel...
- include:
Isidre Bonsoms i
Sicart (1849–1922),
Catalan bibliophile and
cervantist Isidre Codina,
Spanish football manager Isidre Molas (born 1940), Catalan...
-
James Fitzmaurice-Kelly FBA (1858 – 30
November 1923) was a
British writer on
Spanish literature. Born in Glasgow, He was the son of
Colonel Thomas Kelly...
-
Bonsoms i
Sicart (1849 – 14
November 1922) was a
Catalan bibliophile and
cervantist. He was born in Barcelona. In 1910 he
donated to the
Biblioteca de Catalunya...