- the Old Testament, the Sean Thiomna, in 1685, and the
entire Bible, the
Biobla (Old and New
Testaments combined) in 1690.
Prior to the
translation of the...
- field. In 1689, Kirk was
called to
London to
superintend the
printing of An
Biobla Naomhtha, the
Gaelic Bible that had
begun decades earlier under the direction...
- and French, and in the
absence of an
authorised Irish Catholic bible (An
Biobla Naofa)
before 1981,
resulting in
instruction primarily in English, or Latin...
-
English Irish Scottish Gaelic Notes America Meiriceá,
Meirice Ameireaga Bible Bíobla Bìoball cold (sickness) slaghdán
cnatan Meaning illness England Sasana Sasainn...
-
Irish Bible Institute Institiúid
Bíobla na hÉireann
Former names Irish Bible College Irish Bible School Motto in English
Equipping the
whole person, Head...
-
translation of the
entire Bible that was
approved by the
church was An
Bíobla Naofa,
supervised by Pádraig Ó
Fiannachta at
Maynooth and
published in 1981...
-
publishing at its best!". www.coisceim.ie.
Retrieved 15
December 2023. An
Bíobla Naofa (Maynooth 1981) "Schmidt agus
Gatland i mbun na cleasaíochta cheana...
-
China founded 1979 –
Visit of Pope John Paul II 1981 –
Publication of An
Bíobla Naofa, the
first complete Irish Language version of The
Bible 1996 – National...
-
Retrieved on 10
April 2022. M.E.Collins,
Ireland 1868–1966, (1993) p431 An
Biobla Naofa,
Irish Bible Society,
Maynooth 1981 ed. Pádraig Ó Fiannachta. James...
- needed] He
translated and
edited an Irish-language
version of the
Bible – An
Bíobla Naofa which was
published in 1982. In Léim an Dá Mhíle (1999); bilingual...