- pro
patria mori, sed
dulcius pro
patria vivere, et
dulcissimum pro
patria bibere. Ergo,
bibamus pro
salute patriae." A
reasonable English translation would...
- Vittoriano. This is
actually a part of the Via
Biberatica (from the
Latin bibo,
bibere meaning "to drink"; the
street was the
location for
several of the Roman...
-
probably stems from the verb
bibben "to drink" (c.1380), from the
Latin bibere,
either because it was worn
while drinking or
because it "soaked up" spills...
-
quibus vivere bibere est" [Blessed (are the) Spaniards, for whom to live is to drink], with
variants such as "Beati Hispani, dum
bibere di**** vivere"...
- varba. A
famous medieval Latin saying states:
Beati hispani,
quibus vivere bibere est. Translation:
Fortunate are the Hispani, for whom
living is drinking...
- tense)/facevo(imperfect) (lat.facere/facio/faciēbam), bere/bevo/bevevo (
bibere/bibo/bibēbam), trarre/traggo/traevo (trahere/traho/trahēbam), durre/duco/ducevo[obs...
-
Roman standards; in the
legions he
earned the
nickname "Biberius" (from
bibere, "to drink"). This has led
modern writers to
conclude he
probably suffered...
-
related to the word barley, or that it was
somehow borrowed from
Latin bibere "to drink".
Christine Fell, in
Leeds Studies in
English (1975), suggests...
- "We're
going to get naked" ([N]os nudi [f]iemus) – "We came to drink" (
Bibere venimus) - "Now you're
talking a lot" (Ia[m] multu[m] loquimini) - "We may...
- *sūpaną
drink swill carouse w****ail sup, sip
imbibe beverage imbibere < in +
bibere PGmc *dūbǭ dove
pigeon culver V.L.
pibionem columbula PGmc *ernustuz PGmc...