- details). The
paradigm of the
present active indicative of the Old
Irish verb
beirid "carry" is as follows; the
conjunct forms are
illustrated with the particle...
- (ju) bini They (3rd pl.) férnun (ye/vo) bʰarēm̥ (ānān) {mi}barand {con}ferem
beirid berum en; g'peren (sie) {ge}bären
beria bérejo; berọ́ (ata/ato) bien...
- carry")
ferre "to carry" φέρω phérō بردن، برـ bordan, bar- "to carry" भरति
bharati "to carry" брать brat' "to take"
beirid "carry" *bʱer- "to carry"...
- ·beir "carries", to
distinguish them from
forms used
without preverbs, e.g.
beirid "carries". In
other works, the
hyphen (do-beir, -beir) or
colon (do:beir...
- f, respectively. Examples: PIE *bʰér-e- "carry" > ferō (cf. Old
Irish beirid "bears",
English bear,
Sanskrit bhárati) PIE *bʰréh₂tēr "brother" > *bʰrā́tēr...
-
blocked due to a
succeeding en****ic element.: 106–109 Contrast: *bereti- >
beirid "carries" (absolute form
without apocope) *bereti > *beret > *bereθ > *berʲeh...
-
corresponding voiced obstruent, was
surrounded by two
original front vowels.
Hence beirid "carries" from *bereti-s (*eCe eligible) with
palatalized r but not canaid...
- 725). This
contrast is
inherited from Old Irish,
which shows such
pairs as
beirid ("(s)he carries") vs. ní beir ("(s)he does not carry"), and is
found in...